Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 1:12 - Chráskov prevod

12 In naj ga razseka v kose njegove z glavo in tolščo njegovo, in duhovnik jih polôži na drva nad ognjem vrh oltarja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Razseka naj ga na kose in duhovnik naj jih položi z glavo in tolščo na drva na ognju vrhu oltarja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Razseka naj ga na kose in duhovnik naj jih položi z glavo in tolščo vred na drva, ki gorijo na oltarju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu ſe ima na koſſe reſſekati, inu Far ima Glavo inu Toſtino, na ta Dèrva, inu na Ogin poloshiti, kateri je na Altarju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 1:12
3 Iomraidhean Croise  

Potem naj sinovi Aronovi, duhovniki, polože te kose, glavo in tolščobo na drva nad ognjem vrh oltarja.


In del mirovne daritve naj daruje kot ognjeno žrtev Gospodu, namreč tolstino, ki pokriva drobje, in karkoli je tolsti na črevih,


in obe ledvici in tolst, ki je na njiju, ki je na obledju, in pečico na jetrih: z ledvicami vred naj to odreže.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan