Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Timoteju 4:3 - Chráskov prevod

3 Kajti pride čas, ko ne bodo prenašali zdravega nauka, temveč po lastnem poželenju si kopičili učitelje, po tem, kakor jih ušesa srbe;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

3 Prišel bo namreč čas, ko ljudi ne bo zanimal zdrav nauk. Iskali si bodo učitelje, ki jim bodo po volji in ki bodo govorili samo to, kar radi poslušajo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Ár bode vrêmen: gda te zdrav návuk, ne bodo trpeli; nego pôleg lastivni žel si bodo vučítele správlali srblíva majôči vüha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Zakaj pride čas, ko zdravega nauka ne bodo prenesli, temveč si bodo za čehljanje ušes kopičili učitelje po svojih željah

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Prišel bo namreč čas, ko nekateri ne bodo prenesli zdravega nauka, ampak si bodo po svojih željah poiskali veliko učiteljev, ker hočejo ustreči svojim ušesom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Sakaj pride en zhas, de nebodo leta sdravi vuk tèrpeli, temuzh bodo po ſvoih laſtnih shejlah ſamy ſebi Vuzhenike gori jemali, po tém, kakòr jih bodo uſheſsa ſerbela,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Timoteju 4:3
33 Iomraidhean Croise  

Tedaj reče Elija ljudstvu: Jaz, jaz sam sem ostal prerok Gospodov, a prerokov Baalovih je štiristo in petdeset mož.


Nato reče kralj Izraelov Josafatu: Nisem ti li rekel, da mi ne prerokuje nič dobrega, nego zgolj hudo?


In kralj Izraelov reče Josafatu: Še en mož je, po katerem moremo vprašati Gospoda, Mihaj, sin Imlov; ali jaz ga sovražim, zakaj ne prerokuje mi dobrega, nego zgolj hudo. Josafat reče: Ne govôri tako, kralj!


In Gospod reče Mojzesu: Kdorkoli je grešil zoper mene, njega izbrišem iz knjige svoje.


on, ki jim je rekel: To je pravi pokoj, pokoja dajte trudnemu; in to je odpočitek! A niso hoteli poslušati.


ki velevajo videčim: Ne vidite! in gledalcem prikazni: Ne prerokujte nam, kar je prav! govorite nam dobrikavo, vidite varljive nam prikazni!


Tedaj so pravili: Dejte, zmislimo naklepe zoper Jeremija; kajti postava ne pogine od duhovnika in svet od modrega in beseda od preroka; dejte, udarimo ga z jezikom in ne poslušajmo nobenih besed njegovih.


Vi torej ne poslušajte prerokov in vedežev svojih in sanj svojih in zvezdogledov in čarovnikov svojih, ki vam govore in pravijo: Ne boste služili kralju babilonskemu.


Kajti tako pravi Gospod nad vojskami, Bog Izraelov: Naj vas ne varajo vaši preroki, ki so med vami, in vedeži vaši; in ne poslušajte svojih sanj, ki si jih sami radi sanjate.


preroki prerokujejo lažnivo in duhovniki gospodujejo z njih pomočjo, in ljudstvo moje vidi to rado. Kaj storite pa nazadnje?


Ko bi bil človek, ki se žene za vetrom in sleparsko laže: »Prerokoval ti bom o vinu in močni pijači,« ta bi bil prerok temu ljudstvu!


In pismarji in višji duhovniki bi bili radi položili nanj roke v to uro, ali zboje se ljudstva; spoznali so namreč, da je zanje povedal to priliko.


Gorje vam, kadar dobro o vas govore vsi ljudje; kajti ravno tako so delali njih očetje lažnivim prerokom.


Ker pa jaz govorim resnico, mi ne verujete.


Vsi Atenčani in tujci, ki so tam bivali, niso pa za nič drugega tolikanj marali, nego pripovedovati ali poslušati kaj novega.


Tudi jaz, ko sem prišel k vam, bratje, nisem prišel z visokostjo besede ali modrosti oznanjevat vam pričevanja Božjega.


In govor moj in propovedovanje moje ni bilo v prepričevalnih besedah človeške modrosti, temveč v dokazovanju Duha in moči,


Tako sem torej postal vaš sovražnik, govoreč vam resnico?


nečistnike, moželežnike, ljudokradce, lažnike, krivoprisežnike in če je še kaj drugega nasprotnega zdravemu uku;


Drži se vzora zdravih besed, ki si jih slišal od mene, v veri in ljubezni, ki je v Kristusu Jezusu.


da so vam rekli: V zadnjem času bodo posmehovalci, živeči po svojih poželenjih brezbožnosti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan