Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Timoteju 3:6 - Chráskov prevod

6 Izmed teh namreč so tisti, ki se plazijo v hiše in love ženščine, obložene z grehi, katere goni mnogotero poželenje,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

6 To so ljudje, ki nepovabljeni hodijo na domove drugih in poskušajo pridobiti zase lahkoverne ženske na prekanjen in zahrbten način. Te ženske so obremenjene z grehi in se dajo voditi svojim strastem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Ár so stê: ki notri plêzijo vu hiže i vlovlene pelajo žene z grêhmi oklajene; štere se z vnôgimi želami vodijo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Med njimi so namreč taki, ki se vrivajo v hiše in osvajajo z grehi obložene ženske, ki se dajo voditi mnogoterim željam

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Mednje namreč spadajo tisti, ki se vrivajo po hišah in lovijo z grehi obložene ženske, take, ki jih ženejo vsakovrstna poželenja

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 Is mej téhiſtih ſo, kateri ſem tèr tam po hiſhah hodio, inu v'jezho vodio, te Shenice, katere ſo s'grehi obloshene, inu bodo pelane od mnogih luſhtou,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Timoteju 3:6
17 Iomraidhean Croise  

Nič zdravega ni na mesu mojem zavoljo srda tvojega, miru ni v kosteh mojih zavoljo greha mojega.


Gorje grešnemu narodu, ljudstvu obloženemu s krivdo, zarodu hudodelnikov, otrokom, ki popačeno ravnajo! Zapustili so Gospoda, zavrgli so Svetnika Izraelovega, odvrnili so se od njega.


Pridite k meni vsi, ki se trudite in ste obremenjeni, in jaz vas upokojim.


Gorje pa vam, pismarji in farizeji, hinavci! da zapirate nebeško kraljestvo pred ljudmi; sami namreč ne greste vanje, in kateri hočejo vanje iti, jim ne puščate, da bi šli. [


Gorje vam, pismarji in farizeji, hinavci! da požirate vdovam hiše, ko na videz opravljate dolge molitve; zategadelj prejmete ostrejšo sodbo.]


In glas o njem se razširi po vsej Siriji, in prineso mu vse bolnike z različnimi boleznimi in mukami, in obsedence in mesečne in mrtvoudne, in jih ozdravi.


pa skrbi tega sveta in slepilo bogastva in želje po drugih rečeh se prikradejo in zaduše besedo in ostane brez sadu.


Veste, da ste zahajali, ko ste bili pogani, k nemim malikom, kamorkoli so vas vodili.


Razuzdana pa je mrtva, dasi še živi.


Kateri pa hočejo biti bogati, padejo v izkušnjavo in past in v mnoga poželenja, nespametna in škodljiva, ki pogrezajo ljudi v pogubljenje in pogin.


ki jim je treba usta zamašiti; kateri cele hiše narobe obračajo, učeč, česar ne bi smeli, za grd dobiček.


Bili smo namreč tudi mi nekdaj nespametni, neposlušni, tavajoči, služeči mnogoteremu poželenju in razveseljevanju, živeči v hudobnosti in zavisti, sovraštva vredni, sovražeč se med seboj.


Kajti prešerno in ničemurno govoreč, vabijo s poželenjem mesa, z razuzdanostmi one, ki so komaj ubežali njim, ki hodijo v zmotnjavi,


Vi torej, ljubljeni, ki to naprej veste, pazite, da vas pregrešnih zmota ne potegne za seboj in ne padete iz lastnega trdnega stanja,


Ti so godrnjači, pritoževalci, ki hodijo po svojih poželenjih, in usta njih govore šopirno, občudujoč osebe zaradi koristi.


da so vam rekli: V zadnjem času bodo posmehovalci, živeči po svojih poželenjih brezbožnosti.


Kajti priplazili so se neki ljudje, zdavnaj naprej zapisani za to sodbo, brezbožni, ki milost Boga našega krivo rabijo v razuzdanost in taje edinega Vladarja in Gospoda našega, Jezusa Kristusa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan