2 Timoteju 2:11 - Chráskov prevod11 Resnična je ta beseda: če smo namreč z njim umrli, bomo tudi z njim živeli; Faic an caibideilŽiva Nova zaveza11 To so zanesljive besede: Če smo z njim umrli, bomo z njim tudi živeli. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)11 Verna je ta rêč. Ár, či smo ž njim mrli, i ž njim živeli bomo. Faic an caibideilEkumenska izdaja11 Zanesljiva je beseda: Če smo z njim umrli, bomo z njim tudi živeli; Faic an caibideilSlovenski standardni prevod11 Zanesljiva je tale beseda: Če smo z njim umrli, bomo z njim tudi zaživeli. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158411 Letu je gviſhna riſniza, AKV MY SHNYM vmèrjemo, taku bomo shnym shivéli: Faic an caibideil |