Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Timoteju 1:3 - Chráskov prevod

3 Hvaležen sem Bogu, ki mu služim od pradedov svojih s čisto vestjo, kakor te imam neprestano v spominu v molitvah svojih ter po noči in po dne,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

3 Kar naprej, podnevi in ponoči, se zahvaljujem Bogu, ko molim zate. Njemu služim s čisto vestjo, kot so mu služili že moji predniki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Hválo dájem Bôgi, komi slüžim od starišši moji doséga máo, vu čístoj düšnoj vêsti: ka se nestanoma z tébe spomínam vu molítvaj moji nôč i dén.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Hvaležen sem Bogu, ki mu služim od dedov s čisto vestjo, kakor imam v svojih molitvah noč in dan vedno tebe v spominu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Hvaležen sem Bogu, ki mu služim s čisto vestjo kakor moji predniki, ko se te neprenehoma, noč in dan spominjam v svojih prošnjah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 IEſt sahvalim Boga, katerimu jeſt ſlushim od moih Stariſhih ſemkaj, v'zhiſti véſti, de jeſt véden tebe v'miſli imam v'moji molitvi, dan inu nuzh,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Timoteju 1:3
21 Iomraidhean Croise  

je bila zdaj vdova okoli štiriinosemdesetih let. Ona ni odhajala od templja in je s postom in z molitvami služila Bogu noč in dan.


Jaz sem mož Jud, rojen v Tarsu v Ciliciji, odgojen pa v tem mestu pri nogah Gamalielovih, poučen po natančnosti postave naših očetov, in bil sem vnet za Boga, kakor ste vsi vi danes,


Pavel pa smelo pogleda na veliki zbor in reče: Možje in bratje! jaz sem z vso dobro vestjo živel pred Bogom do današnjega dne.


To ti pa priznavam, da po poti, ki jo imenujejo krivoverstvo, tako služim Bogu naših očetov, da verujem vse, kar je pisano v postavi in v prerokih,


V tem si pa sam prizadevam, da bi vsekdar imel brezmadežno vest pred Bogom in ljudmi.


Kar se torej tiče življenja mojega od mladosti, kakšno je bilo od začetka med narodom mojim in v Jeruzalemu, vedo vsi Judje,


Stal mi je namreč ob strani to noč angel Boga, čigar sem in ki mu služim,


Resnico govorim v Kristusu, ne lažem, to mi izpričuje moja vest v Duhu svetem:


Kajti hvala naša je ta: pričevanje vesti naše, da smo živeli v svetosti in čistosti Božji, ne v meseni modrosti, temveč v milosti Božji na svetu, posebno pa pri vas.


in sem napredoval v judovstvu bolj od mnogih vrstnikov v rodu svojem in bil sem preobilo vnet za očetov svojih izročila.


zahvaljujem neprestano za vas, spominjajoč se vas v molitvah svojih,


noč in dan presilno proseč, da bi videli obličje vaše in dopolnili pogreške vere vaše?


in ohraniš vero in dobro vest, ki so jo nekateri pahnili od sebe ter se ponesrečili v veri;


Namen zapovedi pa je ljubezen iz čistega srca in dobre vesti in nehinavske vere,


Katera je pa res vdova in osamela, je postavila upanje svoje na Boga in je stanovitna v prošnjah in molitvah noč in dan.


ker imam v mislih nelicemersko vero tvojo, ki je bivala najprej v babici tvoji Loidi in materi tvoji Evniki, preverjen sem pa, da je tudi v tebi.


in ker od mladih nog znaš sveta pisma, ki so te zmožna zmodriti za zveličanje po veri, ki je v Kristusu Jezusu.


Jezus Kristus je isti včeraj in danes in na veke.


Tudi jaz – Bog ne daj, da bi se tako pregrešil Gospodu, da neham moliti za vas, temveč učiti vas hočem dobro in pravo pot.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan