Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Timoteju 1:11 - Chráskov prevod

11 za katerega sem bil jaz postavljen za glasnika in apostola in učitelja poganov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

11 Ta evangelij širim, po Božjem naročilu ga oznanjujem in učim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Na šteroga sem jas postávleni predgar i Apoštol i vučitel poganov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 za katerega sem jaz postavljen kot oznanjevalec in apostol ter učitelj poganov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 za katerega sem bil jaz postavljen kot glasník, apostol in učitelj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 h'katerimu ſim jeſt poſtaulen en Predigar inu Apoſtel, inu Vuzhenik téh Ajdou,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Timoteju 1:11
5 Iomraidhean Croise  

Gospod pa mu veli: Pojdi; zakaj posoda izvoljena mi je on, da ponese ime moje pred pogane in kralje in sinove Izraelove.


Ali nisem svoboden? nisem li apostol? nisem li videl Jezusa, Gospoda našega? niste li vi moje delo v Gospodu?


hoteč biti učeniki postave, dasi ne umejo, ne kaj govore, ne kaj trdijo.


za kar sem bil jaz postavljen kot glasnik in apostol (resnico govorim, ne lažem), učitelj poganov v veri in resnici.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan