Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 8:7 - Chráskov prevod

7 In David je vzel zlate ščite, ki so jih imeli hlapci Hadadezerjevi, in jih je prinesel v Jeruzalem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 David je vzel zlate ščite, ki so jih imeli Adarezerjevi hlapci, in jih prinesel v Jeruzalem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 David je vzel zlate ščite, ki so jih imeli Hadadézerjevi služabniki, in jih prinesel v Jeruzalem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Inu David je vsel te slate Szhite, kateri ſo bily HadadEſerjovih Hlapzou, inu je nje prineſſel v'Ierusalem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 8:7
7 Iomraidhean Croise  

in postavil posadko v Sirijo ob Damasku; tako so postali Sirci Davidu podložni in so mu prinašali darove. Kajti Gospod je pomagal Davidu, kamorkoli je šel.


In iz Betaha in iz Berotaja, mest Hadadezerjevih, je kralj David vzel mnogo brona.


In duhovnik izroči poveljnikom nad sto sulice in ščite, ki jih je imel kralj David in so bili v hiši Gospodovi.


In David je vzel ščite iz zlata, ki so jih imeli hlapci Hadarezerjevi, in jih je prinesel v Jeruzalem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan