2 Samuel 8:10 - Chráskov prevod10 pošlje sina svojega Jorama h kralju Davidu, da ga pozdravi ter mu čestita, da se je bojeval zoper Hadadezerja in ga je porazil; zakaj Toj se je vedno vojskoval s Hadadezerjem. In Joram je prinesel s seboj srebrne, zlate in bronaste posode; Faic an caibideilEkumenska izdaja10 je poslal Tov svojega sina Jorama h kralju Davidu, da bi ga pozdravil in mu čestital, da se je bojeval zoper Adarezerja in ga porazil – Adarezer se je namreč vedno vojskoval zoper Tova – prinesel je s seboj srebrne, zlate in bronaste posode. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 je Toí poslal svojega sina Joráma h kralju Davidu, da bi ga pozdravil in mu čestital, ker se je bojeval s Hadadézerjem in ga porazil; Hadadézer se je namreč venomer bojeval s Toíjem. S seboj je prinesel srebrne, zlate in bronaste posode. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158410 je on Iorama ſvojga Synu poſlal h'Davidu, de bi njemu pèrjasnivu dobru vsdal, inu njega shegnal, de je on supèr HadadEſerja bojoval, inu njega bil pobil (sakaj Toi je imèl ſovrashtvu s'HadadEſerjem) Inu on je imèl ſabo ſrebèrne, slate inu kuffraſte poſſode, Faic an caibideil |