2 Samuel 7:29 - Chráskov prevod29 sedaj torej rači blagosloviti hlapca svojega hišo, da ostane pred teboj vekomaj, zakaj ti, o Gospod Jehova, si to obljubil. Bodi torej z blagoslovom tvojim blagoslovljena tvojega hlapca hiša vekomaj! Faic an caibideilEkumenska izdaja29 Zdaj torej začni blagoslavljati hišo svojega služabnika, da bo ostala pred teboj na veke! Ti namreč, Gospod Bog, si to obljubil. Bodi torej s tvojim blagoslovom blagoslovljena hiša tvojega služabnika na veke!« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod29 In zdaj, začni blagoslavljati hišo svojega služabnika, da bo obstala pred teboj na veke. Kajti ti, Gospod Bog, si govoril. Naj bo s tvojim blagoslovom blagoslovljena hiša tvojega služabnika na veke.« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158429 Taku sazhni vshe, inu shegnaj tvojga Hlapza hiſho, de bo vekoma pred tabo: Sakaj ti Goſpud GOSPVD ſi je govuril, inu s'tvoim shegnom bo tvojga Hlapza hiſha vekoma shegnana. Faic an caibideil |