Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 7:2 - Chráskov prevod

2 da reče kralj Natanu preroku: Poglej zdaj, jaz stanujem v cedrovi hiši, skrinja Božja pa prebiva pod preprogami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 je rekel kralj preroku Natanu: »Glej, jaz stanujem v cedrovi palači, skrinja božja pa prebiva pod šotorskimi preprogami.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 je kralj rekel preroku Natánu: »Glej vendar, jaz stanujem v cedrovi hiši, skrinja Božja pa stanuje sredi šotorskega pregrinjala.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 je on h'Preroku Natanu djal: Pole, jeſt prebivam v'eni Cedrovi hiſhi, inu Boshja Skrinja prebiva pod Tebihi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 7:2
24 Iomraidhean Croise  

Urija pa odgovori Davidu: Skrinja in Izrael in Juda bivajo v šotorih, in Joab, gospod moj, in gospoda mojega hlapci tabore na polju, in jaz naj bi šel v hišo svojo, da jem in pijem in spim pri ženi svoji? Kakor res živiš in kakor živi duša tvoja, tega ne storim!


In Gospod pošlje Natana k Davidu. In pride k njemu ter mu reče: Dva moža sta bila v enem mestu: eden bogat, drugi ubog.


In Hiram, kralj v Tiru, je poslal poslance k Davidu in cedrovega lesa in tesarje in zidarje, in zgradili so Davidu hišo.


Ko so pa prinesli skrinjo Gospodovo noter, jo postavijo na nje mesto sredi šotora, ki ga je bil David razpel zanjo. In David je daroval žgalne in mirovne daritve pred Gospodom.


Po vseh teh besedah in po vsej tej prikazni je točno govoril Natan Davidu.


In glej, ko še govori s kraljem, pride Natan prerok.


Ali Zadok duhovnik in Benaja, sin Jojadov, in Natan prerok in Simej in Rej in vojščaki, ki so bili Davidovi, niso bili pri Adoniju.


Azarija pa, sin Natanov, je bil nad uradniki, in Zabud, sin Natanov, je bil prvi dvorjan, kraljev prijatelj;


Bilo je res na srcu Davidu, očetu mojemu, da sezida hišo imenu Gospoda, Boga Izraelovega.


In Hiram, kralj v Tiru, je poslal poslance k Davidu in cedrovega lesa in zidarje in tesarje, da mu zgrade hišo.


In prinesli so skrinjo Božjo noter ter jo postavili sredi šotora, ki ga je bil David razpel zanjo; in darovali so žgalne in mirovne daritve pred Bogom.


In veli David Salomonu: Sin moj, jaz sem se namenil v srcu svojem, da zgradim hišo imenu Gospoda, Boga svojega.


Dejanja Davidova pa, prva in poslednja, glej, zapisana so v zgodbah Samuela vidca in v zgodbah Natana preroka in v zgodbah Gada vidca


Toda skrinjo Gospodovo je bil David prenesel iz Kirjat-jearima gori na mesto, ki ga ji je pripravil David; postavil ji je namreč šotor v Jeruzalemu.


In postavil je levite v hiši Gospodovi s cimbali, s psalmovimi citrami in s harfami po zapovedi Davida in Gada, kraljevega vidca, in Natana preroka; zakaj ta zapoved je bila od Gospoda po prerokih njegovih.


A druge zgodbe Salomonove, prve in poslednje, niso li zapisane v zgodovini Natana preroka in v prerokovanju Ahija Silonskega in v prikaznih Ida vidca o Jeroboamu, sinu Nebatovem?


Kako je prisegel Gospodu, obljubil Mogočnemu Jakobovemu:


dokler ne najdem mesta za Gospoda, bivališča za Mogočnega Jakobovega!


In prinesel je skrinjo v prebivališče, in ko je obesil ločilno zagrinjalo, je zaslonil skrinjo pričevanja, prav kakor je bil Gospod zapovedal Mojzesu.


Za vas same pa je čas, da prebivate v svojih z deskami obitih hišah, hiša ta pa bodi pusta?


Spomnijo pa se učenci njegovi, da je pisano: »Gorečnost za hišo tvojo me razjeda.«


ki je našel milost pred Bogom in je prosil, da bi našel prebivališče Bogu Jakobovemu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan