Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 6:5 - Chráskov prevod

5 a David in ves rod Izraelov je igral pred Gospodom na vsakovrstna godala iz cipresovine in na harfe in na strune s petjem in na bobne in zvončke in cimbale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 David in ves Izrael je rajal pred Gospodom na vso moč s pesmimi, citrami, harfami, bobnicami, zvončki in cimbali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 David in vsa Izraelova hiša sta rajala pred Gospodom ob vseh glasbilih iz cipresovine, ob citrah, harfah, bobnih, kraguljčkih in ob cimbalah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 je David ygral, inu vſa Israelſka Hiſha pred GOSPVDOM, sovſemi shlaht Goſlami is Smrékoviga leſſa, s'Arffami, inu s'Pſalterji, inu s'Bobni, inu s'Sgoncy, inu s'Zymbalmi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 6:5
17 Iomraidhean Croise  

Zdaj pa mi pripeljite igralca na strune! In ko je igralec udarjal na strune, je prišla nad njega roka Gospodova.


In David in ves Izrael so igrali pred Bogom na vso moč s petjem, na harfe in na strune in na bobne in cimbale in na trombe.


Tako je ves Izrael prenesel gori skrinjo Gospodove zaveze z veselim ukanjem in z glasom roga in s trobentami in cimbali, z glasnim petjem pri psalmovih citrah in harfah.


In dospejo v Jeruzalem in stopijo v hišo Gospodovo s psalmovimi strunami in harfami in trobentami.


Odbira nam posestvo naše, ponos Jakoba, ki ga je ljubil. (Sela.)


Ti si, o kralj, izdal povelje, naj vsak, kdor zasliši glas roga, piščali, citer, sambuke, strun, soglasnic in katerekoli godbe, pade in moli podobo zlato;


Sedaj pa, ako ste pripravljeni, kadar zaslišite glas roga, piščali, citer, sambuke, strun, soglasnic in vsaktere godbe, da padete in molite podobo, ki sem jo napravil, dobro; ako pa je ne boste molili, zdajci boste vrženi v gorečo, razbeljeno peč. In kdo je tisti bog, ki vas otme iz roke moje?


Brž ko zaslišite glas roga, piščali, citer, sambuke, strun, soglasnic in vsaktere godbe, padite in molite podobo zlato, ki jo je postavil Nebukadnezar kralj.


Zatorej so padla, brž ko so slišali glas roga, piščali, citer, sambuke, strun in vsaktere godbe, vsa ljudstva, narodi in jeziki, poklanjajoč se podobi zlati, ki jo je postavil Nebukadnezar kralj.


Spravi izpred mene vrišč svojih pesmi, in brenkanja tvojih strun nočem poslušati.


ki pojete bedaste pesmi z glasom brenkelj, si izmišljate godala kakor David,


Potem prideš na hrib Božji, kjer stoje straže Filistejcev, in ko stopiš ondi v mesto, srečaš družbo prerokov, gredočih doli z višave, in pred njimi bodo psalmove brenklje in bobnice in piščal in harfa, in bodo prerokovali.


Ukaži, gospod naš, služabnikom svojim, ki so pred teboj, naj ti poiščejo moža, ki zna dobro igrati na harfo; in kadar pride nate hudi duh od Boga, bo igral mož z roko svojo, in bolje ti bode.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan