Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 5:3 - Chráskov prevod

3 Tako so prišli vsi starešine Izraelovi h kralju v Hebron; in kralj David je sklenil z njimi zavezo v Hebronu pred Gospodom. In pomazilili so Davida za kralja Izraelu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Ko so prišli vsi Izraelovi starešine h kralju v Hebron, je kralj David sklenil z njimi v Hebronu zavezo pred Gospodom. Potem so mazilili Davida za kralja čez Izraela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Vsi Izraelovi starešine so prišli h kralju v Hebrón in kralj David je v Hebrónu sklenil z njimi zavezo pred Gospodom. Mazilili so Davida za kralja čez Izraela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu vſi Israelſki Stariſhi ſo priſhli h'Krajlu v'Hebron, inu David Krajl je shnymi eno Saveso ſturil v'Hebroni pred GOSPVDOM. Inu ony ſo Davida shalbali h'Krajlu zhes Israela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 5:3
16 Iomraidhean Croise  

In prišli so možje Judovi in so ondi pomazilili Davida za kralja hiši Judovi. In ko so povedali Davidu, da so možje iz Jabesa v Gileadu pokopali Savla,


Sedaj torej naj bodo močne roke vaše in hrabri bodite! Kajti Savel, gospod vaš, je mrtev, in mene je pomazilila hiša Judova sebi za kralja.


In Abner reče Davidu: Vstanem in pojdem in zberem vsega Izraela h gospodu svojemu, kralju, da bi sklenili zavezo s teboj in da boš vsem kraljeval, kakor želi duša tvoja. Nato odpošlje David Abnerja, in ta odide v miru.


In tam naj ga pomazili Zadok duhovnik in Natan prerok za kralja Izraelu, in trobite na trobento ter recite: Naj živi kralj Salomon!


Tedaj sklene Jojada zavezo med Gospodom in kraljem in ljudstvom, da bodo ljudstvo Gospodovo, enako tudi med kraljem in ljudstvom.


Tedaj se zbere ves Izrael pri Davidu v Hebronu in reko: Glej, kost smo tvoja in meso tvoje.


Tako so prišli vsi starešine Izraelovi h kralju v Hebron, in David je sklenil zavezo z njimi v Hebronu pred Gospodom. In pomazilili so Davida za kralja Izraelu, soglasno z besedo Gospodovo po Samuelu.


Toda mene je Gospod, Bog Izraelov, izvolil iz vse hiše očeta mojega, da bodem kralj Izraelu vekomaj; zakaj Judo si je izbral, da bodi vojvoda, in v družini Judovi hišo očeta mojega, in med sinovi očeta mojega si je blagovoljno izbral mene, da me postavi za kralja vsemu Izraelu;


Tedaj sklene Jojada zavezo med seboj in vsem ljudstvom in kraljem, da bodo ljudstvo Gospodovo.


Pojdi in zberi starešine Izraelove in jim govôri: Gospod, Bog očetov vaših, se mi je prikazal, Bog Abrahamov, Izakov in Jakobov, govoreč: Zares sem vas obiskal in videl, kako se vam godi v Egiptu,


In Jozue in ves Izrael z njim je šel gori od Eglona proti Hebronu, in se z njim bojujejo,


Tedaj gre Jefta z gileadskimi starešinami, in ljudstvo ga postavi za glavo in poveljnika nad seboj. In Jefta je govoril vse besede svoje pred Gospodom v Micpi.


In vse ljudstvo gre v Gilgal in ondi postavijo Savla za kralja pred Gospodom v Gilgalu, in tam so darovali žrtve, mirovne daritve pred Gospodom. In Savel in vsi Izraelovi možje so se ondi silno veselili.


Tedaj vzame Samuel rog z oljem in ga pomazili sredi bratov njegovih. In Duh Gospodov je prišel z močjo nad Davida od tega dne in poslej. In Samuel je vstal in šel v Ramo.


In oba sta sklenila zavezo pred Gospodom. In David je ostal v logu, a Jonatan je šel domov.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan