Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 5:24 - Chráskov prevod

24 In ko začuješ šumenje iz vrhov dreves, kakor da prihaja vojska, tedaj se podvizaj: zakaj tedaj gre Gospod pred teboj, da premaga vojsko Filistejcev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

24 Ko boš zaslišal šumenje korakov po vrheh bakovih dreves, tedaj se podvizaj! Kajti tedaj pojde Gospod pred teboj, da porazi vojsko Filistejcev.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

24 Ko boš zaslišal šum korakov po vrheh balzamovih dreves, tedaj napadi, kajti tedaj pojde Gospod pred teboj, da porazi filistejsko vojsko.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

24 Inu kadar boſh ſliſhal, ta ſhum na vèrheh téh Murvovih drives ſemkaj gredozh, tedaj prece sazhni bojovati: Sakaj, tedaj GOSPVD vunkaj pojde pred tabo, de Philiſterſko vojſko pobye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 5:24
7 Iomraidhean Croise  

In ko David vpraša Gospoda, mu veli: Ne hodi gori, temveč obidi jih zadaj za njimi, da prideš nadnje od strani murvovih dreves.


Gospod je namreč dal sirski vojski slišati ropot voz in topotanje konj in hrup vojske velike; in rekli so drug drugemu: Glej, kralj Izraelov je najel zoper nas kralje Hetejcev in kralje Egipčanov, da pridero nad nas!


In ko začuješ šumenje iz vrhov murvovih dreves, kakor da prihaja vojska, tedaj pojdi ven v boj: zakaj Bog gre pred teboj, da udari vojsko Filistejcev.


Debora pa reče Baraku: Vstani, kajti to je dan, v katerem ti je dal Gospod Sisera v roko; ni li šel Gospod pred teboj? Tedaj stopi Barak doli z gore Tabora in deset tisoč mož za njim.


In ko Gideon sliši, kako oni pripoveduje sanje in mu jih ta razloži, se prikloni Bogu; in vrne se v tabor Izraelov in veli: Vstanite! zakaj Gospod nam je dal v roko vojsko Madianskih.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan