Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 5:11 - Chráskov prevod

11 In Hiram, kralj v Tiru, je poslal poslance k Davidu in cedrovega lesa in tesarje in zidarje, in zgradili so Davidu hišo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Tirski kralj Hiram je poslal k Davidu sle, cedrovega lesa, tesarje in kamnoseke, da bi sezidali Davidu palačo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Tirski kralj Hirám je poslal sle k Davidu in cedrovino, tesarje in kamnoseke in so Davidu sezidali hišo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 INu Hiram Krajl v'Tyri je Sle poſlal h'Davidu, inu Cedrou lejs k'ſténi, inu Zimermane inu Sydarje, de bi Davidu eno Hiſho zimprali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 5:11
15 Iomraidhean Croise  

In David je spoznal, da ga je Gospod potrdil za kralja v Izraelu ter da je povišal kraljestvo njegovo zaradi ljudstva svojega Izraela.


In zgodi se, ko je prebival kralj v hiši svoji in mu je Gospod dal pokoj od vseh sovražnikov njegovih okoli,


da reče kralj Natanu preroku: Poglej zdaj, jaz stanujem v cedrovi hiši, skrinja Božja pa prebiva pod preprogami.


In Hiram, kralj tirski, je poslal služabnike svoje k Salomonu, zakaj slišal je bil, da so ga pomazilili za kralja namesto očeta njegovega; Hiram je namreč ljubil Davida vse dni.


Sedaj pa mi je dal Gospod, Bog moj, mir vseokrog; nobenega ni nasprotnika, ne hude prigodbe.


In Hiram, kralj v Tiru, je poslal poslance k Davidu in cedrovega lesa in zidarje in tesarje, da mu zgrade hišo.


In dali so denarja kamenosekom in tesarjem in živeža, pijače in olja tistim iz Sidona in iz Tira, da bi privažali cedrov les z Libanona na morje v Jafo, kakor jih je pooblastil Cir, kralj Perzije.


Psalm Davidov; pesem pri posvečevanju hiše njegove.


Sin človečji, zato ker pravi Tir o Jeruzalemu: Ahá! strt je, ki je bil vrata narodom; k meni se je obrnil; napolnjen bodem, ker je on opustošen;


in meja se je obrnila do Rame in do utrjenega mesta Tira in krenila proti Hosi, in njen konec je bil pri morju, ob okraju Akzibu;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan