Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 4:12 - Chráskov prevod

12 In David zapove mladeničem svojim, in ti so ju umorili in jima odsekali roke in noge in so ju obesili pri ribniku v Hebronu. Glavo Isbosetovo pa so vzeli in jo pokopali v Abnerjevem grobu v Hebronu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 In David je ukazal služabnikom, da so ju umorili, jima odsekali roke in noge ter ju obesili pri ribniku v Hebronu. Isbosetovo glavo pa so vzeli in jo pokopali v Abnerjevem grobu v Hebronu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 In David je velel služabnikom, da so ju usmrtili, jima odsekali roke in noge ter ju obesili pri ribniku v Hebrónu. Iš Bošetovo glavo pa so vzeli in jo pokopali v Abnêrjevem grobu v Hebrónu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu David je sapovédal ſvoim Mladenizhom, de ſo nyu vmurili, inu ſo nyma roke inu noge odſékali, inu ſo je gori obéſili pèr tém Ribneki v'Hebroni: Isboſetovo Glavo pak ſo ony vseli, inu ſo jo pokoppali v'Abnerjovim Grobi v'Hebroni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 4:12
8 Iomraidhean Croise  

In pokliče David enega mladeničev svojih in veli: Stopi sem in ga umori! In ga je udaril, da je umrl.


Gospod ti je povrnil vso kri hiše Savlove, na čigar mestu si zakraljeval, in Gospod je dal kraljestvo v roko Absalomu, sinu tvojemu, in glej, tičiš v nesreči svoji, ker si krvoločnik.


Abner pa, sin Nerov, poveljnik Savlove vojske, je vzel Isboseta, Savlovega sina, ter ga je prepeljal v Mahanaim


in jih da Gibeončanom v roke, in obesijo jih na gori pred Gospodom, in poginilo je teh sedem skupaj; in bili so usmrčeni ob žetvi, v prvih dneh, ko se je začela ječmenova žetev.


In pokopali so Abnerja v Hebronu, in kralj je povzdignil glas svoj in jokal pri grobu Abnerjevem, in vse ljudstvo je plakalo.


Vrzi na Gospoda breme svoje, in on te bo podpiral; nikdar ne pripusti, da omahne pravičnik.


Kajti s kakršno sodbo sodite, s tako bodo sodili vas; in s kakršno mero merite, s tako se bo merilo vam.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan