Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 3:34 - Chráskov prevod

34 Roke tvoje niso bile zvezane, ne noge tvoje vklenjene v spone; padel si, kakor pade človek pred malopridneži! In vse ljudstvo je plakalo za njim tem bolj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

34 Tvoje roke niso bile zvezane in tvoje noge ne vklenjene v spone. Kakor pade človek po ničvrednežih, tako si padel!« In vse ljudstvo je še bolj plakalo po njem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

34 Tvoje roke niso bile zvezane in tvoje noge ne vklenjene v spone. Padel si, kakor tisti, ki pade pred izprijenci. In vse ljudstvo je spet jokalo za njim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

34 tvoje roke néſo svesane, tvoje noge neſo v'ſhpringarje djane: ti ſi padèl, kakòr pred hudimi lotri padeo. Tedaj je ta folk ſe ſhe vezh po nym jokal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 3:34
8 Iomraidhean Croise  

in so žalovali in jokali in se postili do večera po Savlu in po Jonatanu, sinu njegovem, in zavoljo ljudstva Gospodovega in hiše Izraelove, ker so bili padli po meču.


In kralj je pel žalostinko nad Abnerjem, govoreč: Je li moral umreti Abner, kakor umre nespametnik?


In vse ljudstvo pride, da nagne Davida, da bi jedel kruh, dokler je še dan; a David priseže, rekoč: Bog mi stôri to in prideni še to, ako okusim kruh ali kaj drugega, dokler ne zajde sonce!


Ob jutranjem svitu vstaja razbojnik, mori ubožca in potrebnega, in po noči je kakor tat.


To je žalostinka in s to bodo žalovali; hčere narodov jo bodo žalujoč pele; žalujoč jo bodo pele nad Egiptom in nad vso množico njegovo, govori Gospod Jehova.


In kakor razbojnik preži ob cesti, tako družba duhovnikov: moré na potu v Sihem, da, nesramnosti počenjajo.


Filistejci pa ga ujamejo in mu iztaknejo oči, in ga peljejo doli v Gazo ter ga zvežejo z bronastimi verigami; in je moral mleti v jetnišnici.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan