Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 3:24 - Chráskov prevod

24 Tedaj gre Joab noter h kralju in reče: Kaj si storil? Glej, Abner je prišel k tebi: zakaj si ga odpustil, da je šel, kamor mu drago?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

24 Joab je šel h kralju in rekel: »Kaj si storil? Glej, Abner je prišel k tebi. Zakaj si ga odpustil, da je zopet odšel?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

24 Joáb je prišel h kralju in rekel: »Kaj si storil? Glej, Abnêr je prišel k tebi. Zakaj to, da si ga pustil in je spet odšel?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

24 Satu je Ioab h'Krajlu notèr ſhàl, inu je djal: Kaj ſi ti ſturil? Pole, Abner je h'tebi priſhàl: Sakaj ſi ga od ſebe puſtil, de je prozh ſhàl?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 3:24
8 Iomraidhean Croise  

In pokliče Faraon Abrama ter reče: Kaj si mi to storil? Zakaj mi nisi povedal, da je tá žena tvoja?


Ko torej pride Joab z vsem bojnim moštvom, povedo Joabu, rekoč: Abner, sin Nerov, je prišel h kralju, in on ga je pustil, da je šel v miru.


Poznaš vendar Abnerja, Nerovega sina, da te je prišel varat in pozvedovat, kako hodiš ven in noter, da bi vedel vse, kar delaš.


Jaz pa sem še slaboten, čeprav maziljeni kralj. In ta dva moža, sinova Zervijina, sta mi pretrda. Gospod poplačaj tistemu, ki ravna krivično, po krivičnosti njegovi!


In razjezi se Abner hudo zaradi teh besed Isbosetovih in reče: Sem li jaz pasja glava, ki se oklepa Jude? Danes izkazujem milost hiši očeta tvojega Savla, bratom in prijateljem njegovim, in tebe nisem izdal Davidu v roke, pa ti mi danes očitaš pregrešek s tisto žensko?


Tedaj reče Balak Balaamu: Kaj si mi to naredil? Da prekolneš sovražnike moje, sem te poklical, in glej, ti si samo blagoslovil!


Pilat odgovori: Sem mar jaz Jud? Tvoj narod in višji duhovniki so te meni izročili, kaj si storil?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan