Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 24:24 - Chráskov prevod

24 A kralj reče Aravnu: Nikar, ampak res hočem to kupiti od tebe za ceno, ker nočem darovati žgalnih daritev Gospodu, Bogu svojemu, ki bi jih brez stroškov imel. Kupil je torej David gumno in vole za petdeset seklov srebra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

24 Kralj pa je Arevnu odvrnil: »Nikakor; marveč kupiti hočem to od tebe za kupno ceno. Gospodu, svojemu Bogu, nočem darovati žgalnih daritev, ki me nič ne stanejo.« David je torej kupil gumno in vole za petdeset srebrnih seklov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

24 Kralj pa je rekel Arávnu: »Nikakor, ampak to hočem kupiti od tebe za kupno ceno. Gospodu, svojemu Bogu, nočem darovati žgalnih daritev, ki me nič ne stanejo.« Tako je David kupil mlatišče in vole za petdeset srebrnih šeklov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

24 Krajl pak je rekàl k'Araphnu: Nikar taku, temuzh jeſt je hozhem od tebe kupiti, sa tu kar je vrejdnu. Sakaj jeſt nezhem GOSPVDV mojmu Bogu Shganih offrou offrovati, katere bi sabſtojn imèl. Taku je David kupil tu Gubnu, inu tu Govedu sa petdeſſet Sikelou Srebra,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 24:24
8 Iomraidhean Croise  

Nikakor, gospod moj! Poslušaj me. Dam ti ono njivo, in jamo, ki je na njej, ti dam, vpričo rojakov svojih ti jo dam: pokoplji mrliča svojega.


ter ogovori Efrona vpričo ljudstva pokrajine, rekoč: O da bi me vendarle poslušal! izplačam vrednost te njive v denarju, le vzemi od mene; potem pokopljem ondi mrliča svojega.


Slušal je torej Abraham Efrona; in Abraham odtehta Efronu denar, ki ga je bil povedal vpričo sinov Hetovih, štiristo seklov srebra, veljavnih pri vsakem kupcu.


In satan se je vzdignil zoper Izraela in izpodbodel Davida, da naj sešteje Izraela.


In David reče: Tu bodi hiša Gospoda, Boga, in tu bodi oltar za žgalne daritve Izraelu!


Nikomur ne vračajte hudega za hudo. Premišljujte to, kar bi bilo dobro vpričo vseh ljudi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan