Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 24:23 - Chráskov prevod

23 Vse to, o kralj, Aravna pokloni kralju. Še reče Aravna kralju: Gospod, Bog tvoj, te milo sprejmi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Vse to, o kralj, daruje Arevna kralju.« Potem je Arevna kralju rekel: »Gospod, tvoj Bog, naj ti bo milostljiv!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Vse to, o kralj, Arávna daruje kralju.« Potem je Arávna rekel kralju: »Naj ti bo Gospod, tvoj Bog, milostljiv!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 Araphna Krajl je vſe dal timu Krajlu. Inu Araphna je djal h'Krajlu: GOSPVD tvoj Bug imej na tebi dobru dopadenje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 24:23
10 Iomraidhean Croise  

Vodili jih bodo z največjim veseljem in radovanjem in stopijo v palačo kraljevo.


Ali plemeniti misli plemenito in stanoviten je v stvareh plemenitih.


Vse črede kedarske se bodo zbirale k tebi; ovni nebajotski ti bodo stregli; prišli bodo na moj oltar v blagougodje meni; in okrasil bom hišo dike svoje. –


Kot klalščine mojih daril darujejo meso in ga jedo; Gospod se jih ne veseli. Sedaj se spomni njih krivic in bo kaznoval njih grehe: na Egiptovsko se povrnejo.


se sezidavate tudi vi kot živi kameni v hišo duhovno, sveto duhovništvo, da darujete duhovne daritve, prijetne Bogu po Jezusu Kristusu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan