2 Samuel 24:10 - Chráskov prevod10 A Davidu je očitalo srce, potem ko je bil seštel ljudstvo. In reče David Gospodu: Hudo sem grešil s tem, kar sem storil; ali sedaj, o Gospod, odpravi hlapca svojega krivico, kajti ravnal sem zelo nespametno. Faic an caibideilEkumenska izdaja10 Ko je David preštel ljudstvo, mu je bílo srce. Zato je David Gospodu rekel: »Zelo sem grešil s tem, kar sem storil. Ali zdaj, Gospod, odpusti, prosim, krivdo svojemu hlapcu; kajti ravnal sem zelo nespametno!« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 Potem ko je preštel ljudstvo, je Davidu bílo srce. David je tedaj rekel Gospodu: »Zelo sem grešil s tem, kar sem storil. A zdaj, Gospod, pusti, naj gre krivda tvojega služabnika mimo, saj sem ravnal zelo nespametno.« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158410 INu Davida je ſerze vdarilu, potehmal ker je ta folk bil ſhtiven. Inu David je djal h'GOSPVDV: Ieſt ſim teſhku gréſhil, de ſim jeſt letu ſturil: Sdaj tedaj GOSPVD, vsami prozh to pregreho tvojga Hlapza: Sakaj jeſt ſim ſilnu norſku ſturil. Faic an caibideil |