Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 23:34 - Chráskov prevod

34 Elifelet, sin Ahasbaja, sinu Maakatovca, Eliam, sin Ahitofela Gilonskega,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

34 Aasbajev sin Elifelet iz Maahe, Ahitofelov sin Eliam iz Gila,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

34 Elifélet, sin Maahčána Ahasbája, Eliám, sin Gilčana Ahitófela,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

34 Eliphelet Ahaſbajou ſyn, tiga Maehati Synu. Eliam Ahitophela tiga Giloniterja Syn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 23:34
10 Iomraidhean Croise  

In ko so videli sinovi Amonovi, da so se omrzili Davidu, pošljejo in najmejo Sirce iz Bet-rehoba in Sirce iz Zobe, dvajset tisoč pešcev, in kralja v Maaki s tisoč možmi in iz Toba dvanajst tisoč mož.


In Amonovi sinovi gredo iz mesta in se pripravijo za boj ob vhodu v vrata. In Sirci iz Zobe in iz Rehoba in možje iz Toba in Maake so stali posebej na polju.


In David pošlje in vpraša po tisti ženi. In nekdo reče: Ni li Batseba, hči Eliamova, žena Urija Hetejca?


In Absalom pošlje po Ahitofela Gilonskega, svetnika Davidovega, naj pride iz mesta svojega, iz Gila, ko je klal daritve. In zarota se je jačila, ker se je ljudstvo bolj in bolj množilo pri Absalomu.


In nekdo oznani Davidu, rekoč: Ahitofel je med zarotniki z Absalomom. David pa reče: O Gospod, prosim, obrni svet Ahitofelov v neumnost!


Ko pa je videl Ahitofel, da ne delajo, kakor je bil svetoval, osedla osla ter vstane in odide domov v mesto svoje in uredi hišo svojo ter se obesi, in je umrl in je bil pokopan v grobu očeta svojega.


Ta pa je bil šel skozi vse rodove Izraelove do Abela in Betmaaka in skozi ves kraj Berimcev; in zbrali so se in šli tudi za njim.


Jair, sin Manasejev, je zavzel vso pokrajino Argob tja do meje Gesurcev in Maakatovcev, in imenoval je Basan po svojem imenu Jairove trge do današnjega dne.


Tedaj izpregovori David in reče Ahimeleku Hetejcu in Abisaju, sinu Zervijinemu, bratu Joabovemu: Kdo pojde z menoj doli k Savlu v tabor? In Abisaj reče: Jaz pojdem s teboj.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan