2 Samuel 23:17 - Chráskov prevod17 in je rekel: Nikakor ne, o Gospod, da bi jaz to storil! Naj li pijem kri mož, ki so šli tja in vnemar pustili življenje! In ni je hotel piti. To so storili ti trije junaki. – Faic an caibideilEkumenska izdaja17 z besedami: »Nikakor ne, Gospod, da bi to storil! Ali ni to kri mož, ki so šli tja z nevarnostjo svojega življenja?« Zato je ni hotel piti. To so storili ti trije junaki. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod17 in rekel: »Gospod, ne daj, da bi to storil! Ali ni to kri mož, ki so šli tja za ceno svojega življenja?« Zato je ni hotel piti. Te reči so storili ti trije junaki. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158417 inu je djal: Pred tém me GOSPVD obari, de bi jeſt tu ſturil: Nej li tu téh Mosh kry, kateri ſo ſvoj Leban vagali, inu tjakaj ſhli? Inu je nej hotil pyti. Letu ſo ty trye Iunaki ſturili. Faic an caibideil |