Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 22:5 - Chráskov prevod

5 Kajti valovi smrti so me zagrnili, hudourniki Belijalovi so me prestrašili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Objeli so me namreč smrtni valovi, prestrašili so me pogubni potoki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Zakaj obdali so me valovi smrti, Beliálovi hudourniki so me prestrašili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Sakaj ſmèrtni beteshi ſo mene bily obdalj, inu Belialſki Potoki ſo mene bily preſtraſhili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 22:5
12 Iomraidhean Croise  

Gospoda kličem, ki je hvale vreden, in tako se rešujem sovražnikov svojih.


Brezno kliče breznu ob šumenju slapov tvojih, vsi valovi in zagoni tvoji so se zgrnili name.


In bali se bodo od zahoda imena Gospodovega in slave njegove od sončnega vzhoda. Ko se kakor reka privali sovražnik, ga dih Gospodov zapodi v beg.


H Gospodu sem klical v stiski svoji, in mi je odgovoril; iz krila smrtnega kraja sem vpil, ti si uslišal glas moj.


Kadar boste pa videli, da vojske oblegajo Jeruzalem, tedaj vedite, da se je približalo razdejanje njegovo.


Ko pravijo: Mir in varnost, tedaj jih mahoma doleti poguba, kakor porodne bolečine nosečo; in ušli ne bodo.


In prišel je eden iz sedmerih angelov, ki imajo sedmere čaše, in je govoril z menoj, rekoč: Sem! pokažem ti sodbo nečistnice vélike, sedeče na mnogih vodah,


In reče mi: Vode, ki si jih videl, kjer sedi nečistnica, so ljudstva in množice in narodi in jeziki.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan