Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 22:42 - Chráskov prevod

42 Ozirali so se, a ni ga bilo, ki bi jih rešil – h Gospodu, a ni jih uslišal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

42 Vpili so, a ni bilo pomočnika, h Gospodu, a ni jih uslišal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

42 Kličejo na pomoč, a ni rešitelja, h Gospodu, a jim ne odgovori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

42 Ony ſe pèrlisujo, ali tukaj nej obeniga Pomozhnika: H'timu GOSPVDV, Ali on nym neodgovory.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 22:42
10 Iomraidhean Croise  

Bo li Bog mogočni slišal njegovo vpitje, ko pride stiska nadenj?


Tedaj me bodo klicali, pa jim ne odgovorim, skrbno me bodo iskali, a ne najdejo me:


In ko iztezate roke svoje, skrivam oči svoje pred vami; ko tudi mnogo molite, ne slišim: roke vaše so polne krvi.


V tistem času se bo oziral človek v Stvarnika svojega in oči njegove bodo gledale na Svetnika Izraelovega.


In ne bo se oziral v oltarje, v delo rok svojih; tudi ne bo gledal tega, kar so storili prstje njegovi, ne Ašer, ne sončnih stebrov.


Sin človečji, ogovori starešine Izraelove in jim reci: Tako pravi Gospod Jehova: Ste li prišli mene vpraševat? Kakor resnično živim, govori Gospod Jehova, ne bom vam odgovoril.


Tedaj bodo klicali h Gospodu, pa jim ne odgovori; in skrije jim obličje svoje tisti čas primerno temu, kakor so hudobno delali.


In Savel je vprašal za svet Gospoda, a Gospod mu ni odgovoril ne po sanjah, ne po Urimu, ne po prerokih.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan