Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 22:21 - Chráskov prevod

21 Podelil mi je Gospod po pravičnosti moji, po čistosti mojih rok mi je povrnil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 Gospod mi je poplačal po moji pravičnosti, po nedolžnosti mojih rok mi je povrnil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 Gospod mi plačuje po moji pravičnosti, po čistosti mojih rok mi povrača;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 GOSPVD je meni dobru ſturil po moji Pravizi, inu on je meni povernil po zhiſtoſti moih rok.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 22:21
13 Iomraidhean Croise  

In povrnil mi je Gospod po pravičnosti moji, po čistosti moji pred njegovimi očmi.


In Salomon reče: Ti si izkazal hlapcu svojemu Davidu, očetu mojemu, veliko milost, po tem, da je živel pred obličjem tvojim v resnici, v pravičnosti in poštenosti srca s teboj; in si mu ohranil to milost veliko, da si mu dal sina, da bi sedel na prestolu njegovem, kakor se danes vidi.


ti poslušaj v nebesih in stôri, da se pravica zgodi hlapcem tvojim, s tem, da obsodiš krivičnega ter mu pripraviš pot njegovo nad glavo, pravičnega pa opravičiš ter mu poplačaš po pravičnosti njegovi.


A pravični bo vztrajal na poti svoji, in kdor je čistih rok, bo dobival vedno več moči.


zaželjene bolj nego zlato, da, nego mnogo čistega zlata, in slajše nego med, nego samotok medeni.


Kdor je nedolžnih rok in srca čistega, kdor ne žene za nečimurnostjo duše svoje in ne priseza na goljufijo.


Tako naj te obda zbor narodov in nad njim se vrni zopet v višavo.


Glej, pravičnemu na tej zemlji se povrača, kolikanj bolj brezbožniku in grešniku!


Zato, bratje moji ljubljeni, bodite stanovitni, nepremični, obilni vsekdar v delu Gospodovem, vedoč, da vaš trud ni prazen v Gospodu.


Približajte se Bogu, in približa se vam. Očedite si roke, grešniki, in očistite si srca, ki ste dvojnih misli.


Gospod pa povrne vsakemu po pravičnosti in zvestobi njegovi; zakaj Gospod te je danes dal meni v roko, toda nisem hotel iztegniti roke zoper maziljenca Gospodovega.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan