Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 22:12 - Chráskov prevod

12 In temo si je napravil za šotore okoli sebe, grmade vodá, roje oblakov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 S temo se je obdal krog in krog, šotor so mu bile temne vode, gosti oblaki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Temo je postavil okrog sebe za šotor, gomile vode, oblake sopar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 Njegou Shotor okuli njega je bil temman, inu zhèrni goſti oblaki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 22:12
6 Iomraidhean Croise  

Nagnil je nebo ter stopil doli, in oblačna temota mu je bila pod nogami.


In zgodi se, ko Ben-hadad sliši to sporočilo, ko je ravno pil s kralji v šotorih, da veli hlapcem svojim: Postavite se! In postavijo se v boj proti mestu.


In ume li kdo razprostrtje oblakov, prasketanje šotora Njegovega?


Kajti on me skrije v koči svoji ob dnevu nesreče, prikrije me v skrivališču šotora svojega in me vzdigne na skalo.


Oblaki in tema ga obdajajo, pravičnost in sodba sta podstava njegovemu prestolu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan