Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 21:22 - Chráskov prevod

22 Ti štirje so se rodili velikanu v Gatu, in padli so po roki Davidovi in po roki služabnikov njegovih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

22 Ti štirje so bili iz rodu velikanov v Getu in so padli po roki Davidovi in njegovih hlapcev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

22 Ti štirje so bili Rafájevi potomci v Gatu in so padli od Davidove roke in od rok njegovih služabnikov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

22 Lety ſhtirje ſo bily rojeni Raphu v'Gati, inu ſo padli ſkusi Davidovo roko, inu njegovih Hlapzeu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 21:22
11 Iomraidhean Croise  

in Isbibenob, ki je bil iz sinov velikana, čigar sulica je tehtala tristo seklov brona, in je bil opasan z novim mečem, je nameraval ubiti Davida.


Ko pa je ta sramoto kidal na Izraela, ga je ubil Jonatan, sin Simeja, brata Davidovega.


Ti so se bili rodili velikanu v Gatu, in padli so po roki Davidovi in po roki služabnikov njegovih.


Daj nam pomoč zoper zatiralca, ker ničeva je pomoč človeška.


Glas petja in rešenja je v pravičnikov šotorih: Desnica Gospodova dela junaške čine,


Ali ne ti, o Bog, ki si nas bil zavrgel, in nisi hodil, Bog, z našimi vojskami?


Obrnil sem se, in videl sem pod soncem, da ni hitrim zagotovljen tek, ne junakom zmaga, tudi ne modrim kruh, a tudi ne razumnim bogastvo, in tudi ne veščakom priljubljenost, kajti čas in razmere naklanjajo vse.


ampak s tem se naj hvali, kdor se hvali, da ume in spozna mene, da sem jaz Gospod, ki delam milost, sodbo in pravičnost na zemlji; kajti to mi je po volji, govori Gospod.


Kaj torej porečemo na to? Če je Bog z nami, kdo je proti nam?


Ali v vsem tem slavno premagujemo po tistem, ki nas je ljubil.


Sedaj torej mi daj to gorovje, ki je o njem govoril Gospod tisti dan; kajti slišal si takrat, da so Enakimi ondi in velika in utrjena mesta. Morda bode Gospod z menoj, da jih preženem, kakor je govoril Gospod.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan