2 Samuel 21:2 - Chráskov prevod2 In kralj pokliče Gibeončane in govori z njimi. (Gibeončani pa niso bili izmed sinov Izraelovih, ampak iz ostanka Amorejcev, in sinovi Izraelovi so jim prisegli mir. Toda Savel jih je poskušal iztrebiti v svoji gorečnosti za sinove Izraelove in Judove.) Faic an caibideilEkumenska izdaja2 Kralj je poklical Gabaonce in jih vprašal. – Gabaonci pa niso bili izmed Izraelovih sinov, ampak iz ostanka Amorejcev. Dasi so se jim Izraelci s prisego zavezali, jih je Savel v svoji gorečnosti za Izraelove in Judove sinove skušal zatreti. – Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 Kralj je poklical Gibeónce in jim govoril. Gibeónci niso pripadali Izraelovim sinovom, ampak ostanku Amoréjcev. Čeprav so se jim Izraelci s prisego zavezali, jih je Savel v svoji gorečnosti za Izraelove in Judove sinove skušal pobiti. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15842 Natu je Krajl Gibeoniterje poklizal, inu je djal k'nym: (Gibeoniterji pak néſo bily od Israelſkih otruk, temuzh oſtanki od Amoriterjeu: Ali Israelſki otroci ſo bily nym pèrſegli, inu Saul je yſkal nyh byti v'ſvoim ajffru sa Israelſke inu Iudouſke otroke.) Faic an caibideil |