Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 20:9 - Chráskov prevod

9 In Joab reče Amasu: Se ti li dobro godi, brat moj? In Joab prime z desnico Amasa za brado, da ga poljubi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Joab je rekel Amasu: »Ali se ti dobro godi, moj brat?« In Joab je prijel z desnico Amasa za brado, da bi ga poljubil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Joáb je rekel Amasáju: »Ti gre dobro, moj brat?« In Joáb je z desnico prijel Amasája za brado, da bi ga poljubil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 inu Ioab je djal k'Amasu: Myr bodi s'tabo, moj Brat. Inu Ioab je s'ſvojo deſno roko Amasa sa Brado pèrjel, de bi ga kuſhal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 20:9
14 Iomraidhean Croise  

In če je kdo pristopil, da mu stori poklon, je iztegnil svojo roko ter ga zadržal in ga poljubil.


In Absalom je postavil Amasa nad vojsko namesto Joaba. Bil pa je Amasa sin moža, čigar ime je bilo Jitra Izraelit, ki je bil šel k Abigaili, hčeri Nahasovi, sestri Zervije, matere Joabove.


In kralj vpraša: Je li dobro mladeniču Absalomu? Ahimaaz pa odgovori: Ko je Joab pošiljal kraljevega hlapca, mene, hlapca tvojega, sem videl velik hrup, pa ne vem, kaj je bilo.


Ko pa se vrne Abner v Hebron, ga potegne Joab na stran pod vrata, da bi na tihem z njim govoril, in tam ga zabode v trebuh, da je umrl, zaradi krvi Asahela, brata njegovega.


In Gospod povrne kri na glavo njegovo, ker je udaril dva moža, pravičnejša in boljša, nego je bil sam, in ju je umoril z mečem, in oče moj, David, ni vedel za to: Abnerja, sina Nerovega, poveljnika vojske Izraelove, in Amasa, sina Jeterjevega, poveljnika vojske Judove.


Nezvestnik je iztegnil roko svojo zoper nje, ki so živeli v miru z njim; zavezo svojo je oskrunil.


Kakor črepinja, prevlečena s srebrno peno, so goreče ustne in srce hudobno.


Udarci prijateljevi so iz zvestih misli, sovražilec pa mnogo poljublja.


Vstane pa Izmael, sin Netanijev, in deseteri možje, ki so bili z njim, in so udarili Gedalija, sina Ahikama, sinu Safanovega, z mečem in so usmrtili njega, ki ga je bil kralj babilonski postavil nad deželo.


Pobožni je izginil z zemlje in ni ga poštenjaka med ljudmi: vsi skupaj preže na kri, vsak lovi svojega brata z mrežo.


Ali ko so vpili sinovi Izraelovi h Gospodu, jim je obudil Gospod rešitelja, Ehuda, Gerajevega sina, Benjaminca, čigar desna roka je bila hroma. In sinovi Izraelovi so poslali po njem darilo Eglonu, kralju Moabcev.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan