Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 20:6 - Chráskov prevod

6 Tedaj reče David Abisaju: Sedaj nam bo Seba, sin Bikrijev, več škodoval nego Absalom. Vzemi gospoda svojega hlapce in híti za njim, da si ne pridobi utrjenih mest ter nam uskoči izpred oči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Zato je rekel David Abisaju: »Sedaj nam bo Bokrijev sin Seba še bolj nevaren ko Absalom. Vzemi ti hlapcev svojega gospoda in pojdi za njim, da si ne pridobi utrjenih mest in nam ne napravi skrbi!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Tedaj je David rekel Abišáju: »Zdaj nam bo Bihríjev sin Ševá storil več hudega kot Absalom. Vzemi hlapce svojega gospoda in pojdi za njim, da si ne najde utrjenih mest in se ne skrije našim očem.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 Tedaj je David djal k'Abiſaju: Sdaj nam bode Seba, tiga Bihra Syn, vezh shaliga ſturil, kakòr Abſalom: Vsami te Hlapze tvojga Goſpuda, inu hiti sa nym, de on kej tèrdna Méſta nenajde, inu nevbeshy ſpred naſhih ozhy.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 20:6
17 Iomraidhean Croise  

Ko pa vidijo Amonovi sinovi, da so bežali Sirci, zbeže tudi oni pred Abisajem in pridejo v svoje mesto. Tedaj se vrne Joab od Amonovcev in pride v Jeruzalem.


Urija pa odgovori Davidu: Skrinja in Izrael in Juda bivajo v šotorih, in Joab, gospod moj, in gospoda mojega hlapci tabore na polju, in jaz naj bi šel v hišo svojo, da jem in pijem in spim pri ženi svoji? Kakor res živiš in kakor živi duša tvoja, tega ne storim!


Mož pa odvrne Joabu: Da si mi odštel tisoč srebrnikov na roko, ne bi bil hotel iztegniti roke zoper sina kraljevega; zakaj kralj je pred našimi ušesi zapovedal tebi in Abisaju in Itaju, rekoč: Pazite, da se nihče ne dotakne mladeniča Absaloma!


In David odpošlje ljudstvo, tretjino pod roko Joabovo, tretjino pod roko Abisaja, sina Zervije, brata Joabovega, in tretjino pod roko Itaja Gatovca. In kralj reče ljudstvu: Tudi jaz pojdem vsekakor z vami!


s tem, da ljubiš tiste, ki te sovražijo, in mrziš te, ki te ljubijo. Zakaj pokazal si danes, da ne maraš za svoje kneze in hlapce; kajti danes vidim, ako bi le Absalom bil ostal živ, mi vsi pa bi bili pomrli danes, tebi bi bilo prav.


Bili so pa ondi trije sinovi Zervije: Joab in Abisaj in Asahel. In Asahel je bil lahkih nog kakor katera izmed srn, ki živé na polju.


Ali Abisaj, sin Zervijin, mu je prišel v pomoč in je udaril Filistejca ter ga ubil. Tedaj so prisegli Davidu možje njegovi, rekoč: Nikdar več ne pojdeš z nami v boj, da ne ugasneš svetila Izraelu.


In Abisaj, Joabov brat, sin Zervijin, je bil glava trem. On je mahnil s sulico svojo po treh sto in jih pobil; in imel je sloveče ime med tremi.


Tako sta Joab in Abisaj, brat njegov, umorila Abnerja, zato ker je usmrtil njiju brata Asahela v boju pri Gibeonu.


Jaz pa sem še slaboten, čeprav maziljeni kralj. In ta dva moža, sinova Zervijina, sta mi pretrda. Gospod poplačaj tistemu, ki ravna krivično, po krivičnosti njegovi!


In kralj jim veli: Vzemite s seboj hlapce gospoda svojega in dajte Salomonu, sinu mojemu, jezditi na mojem mezgu ter ga peljite doli h Gihonu.


In Abisaj, brat Joabov, je bil glava drugim trem; zakaj mahnil je s sulico svojo po treh sto in jih je pobil; in imel je sloveče ime med temi tremi.


In Abisaj, sin Zervijin, je porazil iz Edomcev v Solni dolini osemnajst tisoč.


»Čemu posedamo? Zberimo se in idimo v trdna mesta, da poginemo tam! kajti Gospod, Bog naš, nas je določil v pogubo in nam dal piti sok trobelični, ker smo grešili zoper Gospoda.


In če se kraljestvo razdvoji samo zoper sebe, ne more obstati to kraljestvo.


Tedaj izpregovori David in reče Ahimeleku Hetejcu in Abisaju, sinu Zervijinemu, bratu Joabovemu: Kdo pojde z menoj doli k Savlu v tabor? In Abisaj reče: Jaz pojdem s teboj.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan