Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 20:4 - Chráskov prevod

4 Nato veli kralj Amasu: Skliči mi može Judove na tretji dan, tudi sam pridi sem!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Nato je velel kralj Amasu: »Skliči mi v treh dneh Judove može in sam bodi tu na mestu!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Nato je kralj rekel Amasáju: »Skliči mi v treh dneh Judove može in bodi sam tu na mestu.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 INu Krajl je djal k'Amaſu: Poklizhi meni vſe Moshe v'Iudi na tretji dan, inu ti imaſh tudi letukaj ſtati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 20:4
4 Iomraidhean Croise  

In Absalom je postavil Amasa nad vojsko namesto Joaba. Bil pa je Amasa sin moža, čigar ime je bilo Jitra Izraelit, ki je bil šel k Abigaili, hčeri Nahasovi, sestri Zervije, matere Joabove.


Bratje moji ste, moja kost in meso, čemu bi torej bili poslednji, ko bodo peljali kralja nazaj?


In Amasu recita: Nisi li moja kost in meso? Bog mi stori to in še to prideni, ako ne boš vse svoje žive dni poveljnik vojske pred menoj na Joabovem mestu.


In Abigaila je rodila Amasa; Amasov oče pa je bil Jeter Izmaelec.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan