2 Samuel 17:9 - Chráskov prevod9 Glej, lahko se je skril v kako jamo ali kam drugam; in ako se zgodi, da padejo nekateri iz njih kar s početka, kdorkoli zasliši, poreče: Poboj je bil med ljudstvom, ki je šlo za Absalomom. Faic an caibideilEkumenska izdaja9 Glej, zdaj se skriva v kaki globeli ali kje drugod. Če bi torej takoj v začetku nekateri padli, bodo ljudje, ko bodo to slišali, rekli: ‚Poraženi so Absalomovi pristaši.‘ Faic an caibideilSlovenski standardni prevod9 Glej, zdaj se skriva v kaki globeli ali na kakem drugem kraju. Če bi že na začetku nekateri padli, bodo tisti, ki bodo to slišali, rekli: ›Absalomovi privrženci so poraženi.‹ Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15849 Pole, on ſe je lahkaj ſkril kej v'eno jamo, ali ſicer na enu drugu mejſtu: Kadar bi ſe tedaj sgudilu, de bi ta pèrvi krat hudu ratalu, inu bi en glaſs priſhàl, rekozh: Enu pobyenje ſe je ſturilu v'tém folki, kateri je sa Abſalomom ſhàl, Faic an caibideil |