Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 17:3 - Chráskov prevod

3 vse ljudstvo pa pripeljem nazaj k tebi. Ko pogine mož, ki ga iščeš, se vsi povrnejo k tebi, in pride vsemu ljudstvu mir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Potem pripeljem vso vojsko k tebi nazaj. Če se vrnejo vsi vojaki, kakor želiš, bo vse ljudstvo imelo mir.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 in tako pripeljem vse ljudstvo tebi nazaj. Saj mož, ki ga iščeš, pomeni vrnitev vseh in ljudstvo bo imelo mir.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 inu vus folk ſpet h'tebi pèrpelati. Kadar tedaj bodo vſi h'tebi pèrpelani, kakòr ti sheliſh, taku bo vus folk v'myru oſtal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 17:3
6 Iomraidhean Croise  

To se je zdelo dobro Absalomu in vsem starešinam Izraelovim.


In Abner reče Davidu: Vstanem in pojdem in zberem vsega Izraela h gospodu svojemu, kralju, da bi sklenili zavezo s teboj in da boš vsem kraljeval, kakor želi duša tvoja. Nato odpošlje David Abnerja, in ta odide v miru.


Ni ga miru, pravi Gospod, brezbožnim.


Ni ga miru, pravi Bog moj, brezbožnim.


In hčeri ljudstva mojega zdravijo rano prav lahkomiselno, govoreč: Mir, mir! dasi ni miru.


Ko pravijo: Mir in varnost, tedaj jih mahoma doleti poguba, kakor porodne bolečine nosečo; in ušli ne bodo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan