2 Samuel 16:11 - Chráskov prevod11 Še reče David Abisaju in vsem hlapcem svojim: Poglej, sin moj, ki je prišel iz osrčja mojega, mi streže po življenju, koliko bolj ta Benjaminec! Pustite ga, naj kolne; zakaj Gospod mu je velel. Faic an caibideilEkumenska izdaja11 Potem je rekel David Abisaju in vsem svojim služabnikom: »Glej, moj sin, ki je prišel iz mojih ledij, mi streže po življenju, koliko bolj zdaj ta Benjaminovec! Pustite ga, naj preklinja, ker mu je Gospod velel! Faic an caibideilSlovenski standardni prevod11 Potem je David rekel Abišáju in vsem svojim služabnikom: »Glej, moj sin, ki je prišel iz mojega telesa, mi streže po življenju, toliko bolj zdaj ta Benjaminovec! Pustite ga, naj preklinja, kajti Gospod mu je rekel. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158411 Inu David je rekàl k'Abisaju, inu k'vſem ſvoim hlapzem: Pole moj Syn, kateri je od mojga Teleſſa priſhàl, po moim shivoti myſli: Sakaj tudi nikar sdaj leta Ieminou Syn? Puſtite ga, naj kolne: Sakaj GOSPVD je njemu rekàl: Faic an caibideil |
Sedaj pa poslušaj, prosim, gospod moj, kralj, besede hlapca svojega. Ako te Gospod draži zoper mene, naj se pomiri z daritvijo; ako pa to povzročajo otroci človeški, naj bodo prekleti pred Gospodom, ker so me spodili ta čas, da ne bi imel deleštva v dediščini Gospodovi, rekoč: Pojdi, služi drugim bogovom!