Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 15:34 - Chráskov prevod

34 ako se pa povrneš v mesto in porečeš Absalomu: Hlapec tvoj hočem biti, o kralj; kakor sem bil doslej očeta tvojega hlapec, bodem zdaj tvoj hlapec, ovržeš meni v prid svet Ahitofelov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

34 Če pa se vrneš v mesto in porečeš Absalomu: ‚Tvoj hlapec sem, o kralj; poprej sem bil hlapec tvojega očeta, zdaj pa bom tvoj hlapec,‘ mi boš podrl Ahitofelov svèt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

34 Če pa se vrneš v mesto in porečeš Absalomu: ›Tvoj hlapec sem, o kralj; prej sem bil hlapec tvojega očeta, zdaj pa bom tvoj hlapec,‹ boš lahko zame spodbil Ahitófelov svèt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

34 Kadar bi pak ti ſpet v'Meſtu ſhàl, inu bi rekàl k'Abſalomu: Ieſt ſim tvoj hlapez, jeſt hozhem tiga Krajla biti, ker ſim tvojga Ozheta Hlapez bil, ta zhas, hozhem jeſt vshe tvoj Hlapez biti: Taku bi k'meni h'dobrimu Ahitophelou Svit k'nizhemer ſturil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 15:34
5 Iomraidhean Croise  

Šele včeraj si prišel, in danes že naj bi te pustil hoditi semtertja z nami, ker moram iti kamorkoli. Vrni se in pelji nazaj brate svoje; milost in resnica bodi s teboj!


Glejte, jaz vas pošiljam kakor ovce med volkove: bodite torej previdni kakor kače in preprosti kakor golobje.


In stori Aju in njegovemu kralju, kakor si storil Jerihu in kralju njegovemu, samo njegov plen in živino njegovo si razdelite med seboj. Postavi si zasedo zadaj za mestom!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan