Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 15:19 - Chráskov prevod

19 Tedaj reče kralj Itaju Gatovcu: Čemu greš tudi ti z nami? Vrni se in ostani pri kralju! Zakaj tujec si, pa tudi prognanec; vrni se v svoj kraj!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

19 Kralj je rekel Etaju iz Geta: »Čemu greš tudi ti z nami? Vrni se in ostani pri ‚kralju‘! Kajti tujec si in že sam pregnan iz svoje domovine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

19 Kralj je rekel Gitéjcu Itáju: »Zakaj hodiš tudi ti z nami? Vrni se in ostani pri kralju! Saj si tujec in že sam izgnanec iz svojega kraja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

19 INu Krajl je djal k'Itaju timu Getiterju: Sakaj greſh ti tudi s'nami? Vèrni ſe, inu oſtani pèr Krajlu, Sakaj ti ſi ptuji, inu ſi od tvojga Méſta ſemkaj priſhàl.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 15:19
4 Iomraidhean Croise  

Šele včeraj si prišel, in danes že naj bi te pustil hoditi semtertja z nami, ker moram iti kamorkoli. Vrni se in pelji nazaj brate svoje; milost in resnica bodi s teboj!


In David odpošlje ljudstvo, tretjino pod roko Joabovo, tretjino pod roko Abisaja, sina Zervije, brata Joabovega, in tretjino pod roko Itaja Gatovca. In kralj reče ljudstvu: Tudi jaz pojdem vsekakor z vami!


Ona pa reče: Glej, jetrva tvoja se je vrnila k svojemu ljudstvu in k svojemu bogu; vrni se tudi ti za jetrvo svojo!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan