2 Samuel 14:9 - Chráskov prevod9 A žena iz Tekoe reče kralju: Gospod moj, kralj, na meni bodi ta pregreha in na mojega očeta hiši, kralj pa in prestol njegov bodi nedolžen! Faic an caibideilEkumenska izdaja9 Žena iz Tekue pa je rekla kralju: »Na meni, moj gospod in kralj, bodi krivda in na moji družini, a kralj in njegov prestol naj bo brez krivde!« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod9 Žena iz Tekóe pa je rekla kralju: »Na meni, moj gospod kralj, in na hiši mojega očeta naj bo krivda, kralj in njegov prestol pa naj bosta brez krivde.« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15849 Inu ta Shena od Tekoa je djala h'Krajlu: Moj Goſpud Krajl, bodi leta pregréha na meni inu na mojga Ozheta hiſhi: Krajl pak inu njegou Stol bodi nedolshèn. Faic an caibideil |