Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 14:3 - Chráskov prevod

3 Potem pojdi h kralju ter govôri na ta način z njim! In Joab jo je poučil, kaj naj govori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Pojdi tako h kralju ter mu takole govori!« In Joab ji je položil besede v usta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Pojdi h kralju in mu govôri takole.« In Joáb je položil besede v njena usta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 inu imaſh h'Krajlu notèr pojti, inu taku tèr taku govoriti shnym. Inu Ioab je njo podvuzhil, kaj bi iméla govoriti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 14:3
9 Iomraidhean Croise  

Kralj pa vpraša: Ni li roka Joabova s teboj v vsem tem? In žena odgovori ter reče: Kakor res živi duša tvoja, gospod moj, kralj, ni ga človeka ne na desnici, ne na levici razen onega, ki ga je imenoval gospod moj, kralj: zakaj hlapec tvoj Joab mi je zapovedal in je položil vse te besede v usta dekle tvoje.


In ko žena iz Tekoe ogovori kralja, pade z obrazom na tla ter stori poklon in reče: Pomagaj mi, o kralj!


Tem dam sporočilo za Ida, prvaka v kraju Kasifiji, in jim velim, kaj jim je govoriti z Idom in z brati njegovimi, Netinimci, v kraju Kasifiji, da bi nam privedli strežaje za hišo našega Boga.


Ti pa govôri k njemu in položi besede moje v usta njegova, in jaz bodem pri ustih tvojih in pri ustih njegovih, in učil vaju bom, kaj naj storita.


In položil sem besede svoje v usta tvoja in zakril sem te z roke svoje senco, da zgradim nebesa in ustanovim zemljo ter rečem Sionu: Ljudstvo si moje.


Jaz pa – to je moja zaveza z njimi, pravi Gospod: Duh moj, ki je nad teboj, in besede moje, ki sem jih položil v usta tvoja, se ne umaknejo iz tvojih ust, ne iz zaroda tvojega ust, ne iz ust potomcev tvojega zaroda, pravi Gospod, od tega časa vekomaj.


In Gospod iztegne roko svojo in se dotakne mojih ust, in Gospod mi reče: Glej, besede svoje pokladam v tvoja usta.


Gospod pa dene Balaamu besedo v usta in reče: Vrni se k Balaku in tako govôri.


Hočem jim obuditi preroka izmed njih bratov, kakor si ti, in denem svoje besede v njegova usta, in govoril jim bo vse, karkoli mu zapovem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan