2 Samuel 14:14 - Chráskov prevod14 Zakaj gotovo umremo vsi in smo kakor voda, razlita po zemlji, ki se ne more več zbrati; tudi Bog ne jemlje življenja, ampak snuje načrte, da ne ostane tisti, ki je izgnan, izgnan od njega. Faic an caibideilEkumenska izdaja14 Kajti umrli bomo in bomo kakor voda, ki se razlije na zemljo in se več ne zbere. Bog ne jemlje življenja, ampak misli na to, da ne pahne od sebe izgnanca. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod14 Zares, gotovo bomo umrli; smo kakor voda, ki se razlije na zemljo in se ne more več zbrati. Bog ne bo odnesel duše, ampak misli na to, da izgnani ne bo izgnan proč od njega. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158414 Sakaj my ſmérti vmèrjemo, inu kakòr voda v'Semlo pada, katera ſe nemore gori dèrshati: Inu Bug nezhe lebna prozh vseti, temuzh ſe pomiſli, de tu odpahnenu, nebo tudi od njega odpahnenu. Faic an caibideil |