Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 13:8 - Chráskov prevod

8 Tamara torej pride v hišo brata svojega Amnona, on pa je ležal. In ona vzame testo in ga ugnete in naredi kolačev pred njim in jih speče.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Tamara je šla v hišo svojega brata Amnona, ki je ležal. Vzela je testo, ga zgnetla in pripravila pred njegovimi očmi kolače in jih spekla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Tamara je šla v hišo svojega brata Amnóna, ki je ležal. Vzela je testo, ga zgnetla, pripravila kolače pred njegovimi očmi in jih spekla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Tamar je tjakaj ſhla v'ſvojga brata Amnona hiſho. On pak je leshal v'Poſteli. Inu ona je vsela enu teſtu, inu je omeſila, inu je ſturila knedèlne pred njegovima ozhima, inu je nje ſkuhala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 13:8
4 Iomraidhean Croise  

Tedaj pošlje David domov po Tamaro, veleč: Pojdi, prosim, v brata svojega Amnona hišo in mu pripravi jed.


Potem vzame ponev in jih izsuje pred njega, ali on noče jesti. In Amnon veli: Spravite se vsi od mene ven! In ven so šli vsi od njega.


Preklet bodi, kdor leži pri svoji sestri, hčeri svojega očeta ali hčeri svoje matere! In vse ljudstvo naj reče: Amen!


Žena pa je imela v hiši pitano tele, in hitro ga zakolje, in vzame moke in jo zamesi in speče opresnike.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan