Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 13:34 - Chráskov prevod

34 Absalom pa je zbežal. In mladenič, ki je bil na straži, povzdigne oči ter vidi, in glej: mnogo ljudstva prihaja po poti ob hribu, vzadaj za njim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

34 Absalom pa je pobegnil. In mladenič, ki je bil na straži, je povzdignil oči ter pogledal in glej, mnogo ljudstva je prihajalo po potu v Horonaim s pobočja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

34 Absalom pa je pobegnil. Mladenič, ki je bil na straži, je povzdignil oči in pogledal, in glej, veliko ljudstva je prihajalo po poti za njim s pobočja gore.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

34 Abſalom pak je béshal. Inu ta hlapzhizh na ſtrashi je ſvoje ozhy vsdignil, inu je vidil, inu pole, en velik folk je po poti priſhàl po redu, na ſtrani te gorré.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 13:34
6 Iomraidhean Croise  

In Jonadab reče kralju: Glej, kraljevi sinovi prihajajo! Kakor je rekel hlapec tvoj, tako je.


David pa je sedel med dvojimi vrati. In stražar stopi na streho od vrat, na obzidju, povzdigne oči in gleda; in glej, mož teče sam.


Človek, obremenjen s krvjo človeško, je na begu prav do groba; nihče ga ne zadržuj!


Bode, kakor če kdo beži izpred leva, pa ga sreča medved; in stopi v hišo ter se nasloni na steno z roko, in ga piči kača.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan