2 Samuel 13:1 - Chráskov prevod1 Potem se zgodi, da je imel Absalom, sin Davidov, lepo sestro, po imenu Tamara, in Amnon, sin Davidov, se je zaljubil vanjo. Faic an caibideilEkumenska izdaja1 Potem se je zgodilo tole. Davidov sin Absalom je imel lepo sestro, imenovala se je Tamara. Davidov sin Amnon jo je vzljubil. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod1 Potem se je zgodilo tole. Davidov sin Absalom je imel lepo sestro, ki ji je bilo ime Tamara. Davidov sin Amnón se je zaljubil vanjo. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15841 INu pèrgudilu ſe je potle, de je Abſalom Davidou Syn, eno lépo ſeſtro imèl, tej je bilu ime Tamar, inu Amnon Davidou ſyn je njo sazhel ſilnu lubiti. Faic an caibideil |