Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 12:24 - Chráskov prevod

24 In ko je David potolažil Batsebo, ženo svojo, je šel k njej in spal z njo. In rodila je sina, tega je imenoval Salomona. In Gospod ga je ljubil,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

24 David je tolažil svojo ženo Betsabejo. Šel je k njej ter bil pri njej. Rodila je sina in dal mu je ime Salomon in Gospod ga je ljubil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

24 David je tolažil svojo ženo Batšébo. Šel je k njej in ležal z njo. Rodila je sina in dal mu je ime Salomon. Gospod ga je ljubil

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

24 INu kadar je David ſvojo Sheno BatSebo bil potroſhtal, je on k'njej notèr ſhàl, inu je per njej ſpal, inu ona je rodila eniga Synu, tigaiſtiga je on imenoval, Salomo. Inu GOSPVD je njega lubil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 12:24
13 Iomraidhean Croise  

in sporočil je po Natanu preroku, in on mu je dal ime Jedidija zaradi Gospoda.


Ta pa so imena tistih, ki so se mu rodili v Jeruzalemu: Samua, Sobab, Natan in Salomon,


Ko se ti dopolnijo dnevi in boš ležal z očeti svojimi, hočem za tabo obuditi seme tvoje, ki pride iz osrčja tvojega, in utrditi kraljestvo njegovo.


toda Natana preroka in Benaja in vojščakov in Salomona, brata svojega, ni povabil.


Tedaj govori Natan Batsebi, materi Salomonovi, rekoč: Nisi li slišala, da je zakraljeval Adonija, sin Hagitin, in David, gospod naš, ne ve za to?


In kralj David reče vsemu zboru: Salomon, sin moj, ki je njega samega izvolil Bog, je še mlad in šibek, in delo je veliko, kajti tista palača ni za človeka, ampak za Gospoda Boga.


Ti pa so se mu rodili v Jeruzalemu: Simea, Sobab, Natan in Salomon, štirje, iz Batsuve, hčere Amieleve;


Ni li grešil zaradi tujk Salomon, kralj Izraelov? In vendar mu ni bilo med mnogimi narodi enakega kralja, in ljub je bil svojemu Bogu, in Bog ga je postavil za kralja vsemu Izraelu: a celo njega so zapeljale tuje žene v greh!


Tudi jaz sem bil sin pri očetu svojem, nežen in edinec v varstvu matere svoje.


A Jesej je rodil Davida kralja. David kralj pa je rodil Salomona z bivšo ženo Urijevo.


Za Benjamina je rekel: Ljubljenec Gospodov bo varno prebival pri njem; zaslanja ga ves dan in prebiva med ramami njegovimi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan