Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 11:9 - Chráskov prevod

9 Ali Urija je spal pred vrati kraljeve hiše z vsemi hlapci gospoda svojega in ni šel doli v hišo svojo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Urija pa je spal pri vratih kraljeve palače s hlapci svojega gospoda in ni šel v svojo hišo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Urijá pa je spal pri vhodu v kraljevo hišo z drugimi hlapci svojega gospoda in ni šel v svojo hišo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu Vria je legàl ſpat pred Vratmi, Krajleve Hiſhe, ker ſo vſi Hlapci njegoviga Goſpuda leshali, inu nej doli ſhàl v'ſvojo Hiſho.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 11:9
6 Iomraidhean Croise  

In ko so povedali Davidu: Urija ni šel doli v hišo svojo, reče David Uriju: Nisi li prišel s pota? Zakaj nisi stopil doli v hišo svojo?


In David ga povabi, da bi jedel in pil pred njim, in ga upijani; ali on gre zvečer ven leč na ležišče svoje s hlapci gospoda svojega, in ni šel doli v hišo svojo.


Namesto njih je naredil kralj Roboam ščite iz brona ter jih je izročil poveljnikom straže, ki so čuvali vrata hiše kraljeve.


In kadarkoli je kralj šel v hišo Gospodovo, so jih nosili stražarji, in potem so jih zopet prinesli v stražarnico.


Ni modrosti, ni znanja, ni sveta proti Gospodu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan