Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 11:4 - Chráskov prevod

4 In David pošlje tja sle in jo da pripeljati. In pride k njemu, in on je spal pri njej. In ko se je očistila nečistote svoje, se vrne v hišo svojo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Nato je David poslal sle in jo dal pripeljati. Ko je prišla k njemu, je bil pri njej. Ko se je očistila svoje nečistote, se je vrnila v svojo hišo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 David je poslal sle in jo je vzel. Prišla je k njemu in je legel z njo – prav tedaj se je očistila svoje nečistoče. Potem se je vrnila v svojo hišo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu David je tjakaj Sle poſlal, inu je njo puſtil pèrpelati. Inu kadar je ona k'njemu notèr bila priſhla, je on pèr njej ſpal, (Ona ſe je pak bila ozhiſtila od ſvoje nezhiſtoſti) inu ſe je ſpet vèrnila v'ſvojo hiſho.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 11:4
13 Iomraidhean Croise  

In videl jo je Sihem, sin Hamorja Hevejca, kneza v tistem kraju, in jo ugrabi ter leže z njo in jo posili.


Zgodi se pa po teh dogodkih, da nameri žena gospodarja njegovega oči svoje v Jožefa in reče: Lezi z menoj!


Ti si res to skrivaj storil, ali jaz to storim vpričo vsega Izraela, ob belem dnevu.


Kadar vidiš tatú, se z njim hitro sprijazniš in s prešuštniki se družiš.


Enako je pot ženske, ki prešuštvuje! Ona jé, potem si obriše usta in pravi: Nisem storila krivice.


In če bo z ženo ležal mož z iztokom semena, naj se izkopljeta v vodi, in bodeta nečista do večera.


In ne približaj se ženi, da odgrneš sramoto njeno, dokler je ločena zaradi nesnage svoje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan