Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 10:3 - Chráskov prevod

3 reko knezi Amonovcev Hanunu, gospodu svojemu: Meniš li, da David spoštuje očeta tvojega, ker je poslal tolažnike k tebi? Ni li poslal David hlapcev svojih, da ogleda mesto in ga preišče in potem razvrne?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 so rekli knezi Amonovih sinov svojemu gospodu Hanonu: »Mar misliš, da hoče David častiti tvojega očeta, ker ti pošilja tolažnike? Ali ni David svojih hlapcev zato k tebi poslal, da bi mesto preiskal, ga ogledal in ga potem razdejal?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 so amónski knezi rekli svojemu gospodu Hanúnu: »Misliš, da želi David častiti tvojega očeta, ker ti pošilja tolažnike? Ali ni David poslal svojih služabnikov k tebi zato, da bi preiskal mesto, ga ogledal in razdejal?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 ſo ty Viſhi Ammonovih otruk k'ſvojmu Goſpudu Hanonu djali: Meniſh li ti, de David tvojga Ozheta poſhtuje pred tvojma ozhima, de je h'tebi Troſhtarje poſlal? Nemeniſhli ti, de je on satu ſvoje Hlapze h'tebi poſlal, de on tu Méſtu oſhpega, inu isvpraſha, inu resvèrne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 10:3
6 Iomraidhean Croise  

Pošljite enega izmed sebe, ki naj pripelje brata vašega; vi pa bodite jetniki, da se preizkusijo besede vaše, je li resnica pri vas; če pa ne, kakor res živi Faraon, ste ogleduhi.


In spomni se Jožef tistih sanj, ki jih je imel o njih, in jim reče: Ogleduhi ste, prišli ste ogledovat nezavarovane kraje v deželi.


Poznaš vendar Abnerja, Nerovega sina, da te je prišel varat in pozvedovat, kako hodiš ven in noter, da bi vedel vse, kar delaš.


Ali knezi sinov Amonovih reko Hanunu: Meniš li, da David spoštuje očeta tvojega, ker je poslal tolažnike k tebi? Niso li prišli hlapci njegovi k tebi, da preiščejo deželo in jo ugonobe, ko jo ogledajo?


ne vede se nespodobno, ne išče svojega, se ne da razdražiti, ne misli hudega,


vse pokriva, vse veruje, vse upa, vse prenaša.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan