Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 1:26 - Chráskov prevod

26 Žal mi je tebe, brat moj Jonatan; drag si mi bil jako! Divna mi je bila ljubezen tvoja, bolj nego žená ljubezen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

26 Žalujem po tebi, Jonatan, brat moj. Ljub si mi bil izredno. Tvoja ljubezen mi je bila čudovita, bolj ko ženska ljubezen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

26 Hudo mi je za teboj, moj brat, Jonatan! Zelo si mi bil prijeten. Tvoja ljubezen mi je bila čudovita, bolj kot ženska ljubezen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

26 Ieſt ſim shaloſtèn po tebi, moj Brat Ionatan: Ieſt ſim veliku veſſelje inu dobro volo nad tabo imèl, tvoja lubesan je meni lubliſha bila, kakòr Shenſka lubesan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 1:26
7 Iomraidhean Croise  

Kako so padli junaki in je poginilo vojno orožje!


Mož, ki ima mnogo prijateljev, pride na nič; toda je prijatelj, ki je zvestejši od brata.


In Jonatan sporoči Davidu in reče: Savel, oče moj, ti streže po življenju; sedaj torej, prosim, pazi ob jutru in ostani na skrivnem in se skrij.


In Jonatan je velel Davidu še enkrat priseči pri ljubezni, ki jo je imel do njega; zakaj ljubil ga je kakor svojo dušo.


Ko pa deček odide, vstane David iz svojega skrivališča ob južni strani in pade z obrazom na tla ter se trikrat pokloni; potem poljubita drug drugega in skupaj jočeta, a David najbolj.


In Jonatan, sin Savlov, vstane in gre k Davidu v log in mu pokrepča roko v Bogu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan