Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Peter 3:8 - Chráskov prevod

8 To eno pa vam ne bodi skrito, ljubljeni, da je en dan pred Gospodom kakor tisoč let in tisoč let kakor en dan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

8 Nečesa ne smete nikakor pozabiti, ljubljeni moji: pri Gospodu je en dan kot tisoč let in tisoč let kot en dan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Eto edno pa naj ne bode skrito pred vami, lübléni; kâ je eden dén pri Gospodni, liki jezero lêt; i jezero lêt, liki eden dén.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Eno pa naj vam, preljubi, ne bo prikrito, da je en dan pri Gospodu kakor tisoč let in tisoč let kakor en dan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Tega, ljubi, ne smete prezreti: pred Gospodom je en dan kakor tisoč let in tisoč let kakor en dan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Enu pak nebodi vam sadèrshanu, vy lubesnivi, de je en dan pred GOSPVDOM kakòr taushent lejt, inu taushent lejt kakòr en dan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Peter 3:8
5 Iomraidhean Croise  

Zakaj tisoč let je v tvojih očeh kakor včerajšnji dan, ko je minil, in kakor čas ponočne straže.


Kajti nočem, bratje, da bi vi ne vedeli te skrivnosti (da bi se ne zdeli sami sebi razumni): da je trdokornost le deloma zadela Izraela, dokler ne pride polno število poganov;


Nočem namreč, bratje, da bi ne vedeli, da so bili naši očetje vsi pod oblakom in da so prešli vsi skozi morje,


A zastran duhovnih darov nočem, bratje, da bi bili nepoučeni.


Tu vam, ljubljeni, pišem že drugi list in v obeh zbujam z opominom vaše čisto mišljenje,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan