2 Peter 3:11 - Chráskov prevod11 Ker ima torej vse to razpasti, koliki morate biti vi v svetem življenju in pobožnosti, Faic an caibideilŽiva Nova zaveza11 Ker torej našo zemljo čaka tako popolno uničenje, bi naše življenje moralo biti sveto in pobožno. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)11 Geto se záto eta vsa razvéžejo: kákši morete bidti vi vu svétom živlênji i pobožnosti. Faic an caibideilEkumenska izdaja11 Ker bo torej vse to tako razpadlo, kakšni morate biti v svetem vedenju in pobožnosti, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod11 Kako prav je torej, da živite sveto in res pobožno, če se bo vse to razkrojilo, Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158411 Kadar tedaj letu vſe ſe ima resvti, koku imate tedaj vy pèrprauleni biti s'ſvetim rovnanjem, inu Bogabojezhim djanjem? Faic an caibideil |