Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Peter 2:4 - Chráskov prevod

4 Kajti Bog ni prizanesel angelom, ki so grešili, temveč jih je z verigami teme pahnil v brezno in jih dal hraniti za sodbo;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

4 Saj Bog ni prizanesel celo angelom, ki so grešili, ampak jih je vrgel v pekel, kjer zvezani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Ár, či je Bôg angele, kí so pregrêšili, nej milüvao, nego je je, z lancmi mráka zvézane, vu strašno pekla prepast süno, i tá dáo; naj se držíjo na sôdbo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Zakaj če Bog grešnim angelom ni prizanesel, temveč jih je pahnil v pekel in izročil breznu teme, da se prihranijo za sodbo;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Bog še angelom, ki so storili greh, ni prizanesel, temveč jih je strmoglavil v podzemlje in jih dal v verige mračnega brezna, da bodo zastraženi do sodbe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 SAkaj, kadar Bug nej tém Angelom, kateri ſo gréſhili, saneſsèl, temuzh je nje s'ketinami te temnice v'pakal pahnil, inu isdal, de bodo k'ſodbi s'hranjeni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Peter 2:4
25 Iomraidhean Croise  

da Bog hrani hudobneža do dne pogube, da ga odpravi v dan jeze.


Glej, hlapcem svojim ne upa in angele svoje lahko okrivi zmote:


Prosto pot je napravil svoji jezi, smrti ni ubranil njih duš in življenje njih je izročil kugi.


Kako si padel z neba, o lucifer, jutranje zarje sin! kako si posekan na tla, ki si poraze napravljal narodom!


Zategadelj, kakor res živim, govori Gospod Jehova, ker si oskrunil svetinjo mojo z vsemi ostudami svojimi in z vsemi gnusobami svojimi, zato te tudi jaz obrijem, in oko moje ne zanese; tudi jaz se ne usmilim.


In oko moje ti ne prizanese in ne usmilim se, temveč ti dam, kakor si zaslužila, in gnusobe tvoje spravim nadte. In spoznate, da sem jaz Gospod.


In oko moje ne bo prizanašalo in ne usmilim se: kakor so bile tvoje poti, tako ti poplačam, in gnusobe tvoje pripravim nadte. In spoznate, da sem jaz Gospod, ki tepem.


Tedaj poreče tudi tistim na levici: Pojdite od mene, prekleti, v večni ogenj, ki je pripravljen hudiču in angelom njegovim!


In glej, zakričita in rečeta: Kaj imaš z nami, Jezus, Sin Božji? Si li sem prišel, da bi nas pred časom mučil?


in na ves glas kričeč, reče: Kaj imam s teboj, Jezus, Sin Boga Najvišjega? Zaklinjam te pri Bogu, ne muči me!


On pa jim reče: Videl sem satana, da je padel z neba kakor blisk.


In duhovi ga prosijo, naj jim ne zapove iti v brezno.


Vi ste iz očeta hudiča in želje očeta svojega hočete izpolnjevati. On je bil ubijalec ljudi od začetka, in na resnici ne stoji, ker resnice ni v njem. Kadar govori laž, govori iz lastnega, ker je lažnik in oče laži.


Zakaj če Bog naravnim vejam ni prizanesel, tudi tebi ne prizanese.


On, ki lastnemu Sinu ni prizanesel, temveč ga je dal za nas vse, kako ne bo tudi z njim nam vsega podaril?


In Gospod ga odmeni v nesrečo izmed vseh Izraelovih rodov, soglasno z vsemi kletvami zaveze, zapisane v tej knjigi postave.


ko vendar angeli, po krepkosti in moči večji, ne izrekajo zoper nje pred Gospodom preklinjajoče sodbe.


in prvemu svetu ni prizanesel, temveč je kot osmega ohranil Noeta, glasnika pravičnosti, ko je poslal potop čez svet brezbožnih;


Gospod ve pobožne rešiti iz izkušnjave, krivične pa za dan sodbe hraniti v kaznovanje,


kdor dela greh, je iz hudiča, ker hudič greši od začetka. Zato se je prikazal Sin Božji, da razdene dela hudičeva.


divji morski valovi, ki izpenjavajo lastno sramoto; zvezde tavajoče, katerim je mrak teme shranjen vekomaj.


In angele, ki niso hranili poglavarstva svojega, temveč so zapustili lastno domovje, je shranil za sodbo velikega dneva z večnimi vezmi pod temo.


In hudič, ki jih je zapeljaval, je bil vržen v jezero ognjeno in žvepleno, kjer sta tudi zver in lažiprerok; in mučili se bodo noč in dan na vekov veke.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan